Творчество величайшего польского поэта Адама Мицкевича (1798–1855) в равной степени может считаться также достоянием и белорусской, и русской литературы, на которые он тоже оказал заметное влияние (был широко известен и в Литве, и во Франции, и в Чехии, и в Италии). Он приятельствовал с Кондратием Рылеевым и Александром Бестужевым-Марлинским, Антоном Дельвигом и Дмитрием Веневитиновым, Николаем Полевым и Евгением Баратынским. Его переводили на русский язык А.С. Пушкин и В.Г. Бенедиктов, К.Д. Бальмонт и В.Я. Брюсов, И.А. Бунин и В.Ф. Ходасевич, в советское время – С.И.Кирсанов и М.А. Светлов, Д. Самойлов и А. Тарковский, на белорусский – Янка Купала, Рыгор Бородулин. В сборник вошли основные произведения А. Мицкевича: стихотворения 1820–1829 гг. (включая «Баллады и романсы»), «Сонеты», «Крымские сонеты», романтическая поэма «Гражина», поэма «Конрад Валенрод» о борьбе литовцев с немецкими крестоносцами, эпическая поэма «Дзяды» и главное творение поэта – поэма «Пан Тадеуш», которую можно назвать энциклопедией польского шляхетства в большей степени, нежели пушкинского «Онегина» – «энциклопедией русской жизни». Это – в полной мере великое эпическое произведение, после которого А. Мицевич отошел от поэзии, породило множество подражаний (разумеется, не поднявшихся до высот оригинала), было экранизировано Анджеем Вайда (с Даниэлем Ольбрыхским, Богуславом Линда и Сергеем Шакуровым в главных ролях). Книга иллюстрирована гравюрами на дереве одного из величайших графиков России, народного художника СССР Федора Денисовича Константинова (1910–1997).
Автор | Мицкевич, Адам |
Год издания | 1968 |
Возрастное ограничение | 12+ |
Серия | Библиотека всемирной литературы |
Объем (стр) | 740 |
Переплет | Твердый+суперобложка |
Состояние | Хорошее |
Сопутствующие товары